|






















|
Abed AZRIÉ

Présenter
Abed Azrié, c'est avant tout évoquer la beauté de sa voix .
Abed
Azrié est un chanteur à la voix profonde, chaude et sensuelle. Si proche
de nous, jusqu'au point de nous révéler à nous-mêmes, comme un souffle
bienfaiteur, son chant régénère et procure une incommensurable joie intérieure. Né
à Alep, au confluent de l'Orient et de l'Occident, Abed Azrié
s'installe en France où il vit désormais. Sa musique rassemble les instruments
traditionnels de ses origines orientales auxquels il adjoint des instruments
occidentaux. Ses compositions contemporaines font renaître les grands poètes
de langue arabe, le mysticisme du plus grand théosophe de l'islam: Ibn Arabi,
et les muwwashahat, ces merveilleux poèmes andalous du 11è siècle. Son
travail est une évocation permanente d'une mémoire spirituelle orientale. Dans
l'album intitulé " l'épopée de Gilgamesh", Abed Azrié
remonte à l'origine de l'humanité et nous rapporte, au travers son chant, la
plus ancienne trace écrite d'épopée qui contient en germe les mythes
fondateurs de la plupart des religions. Gilgamesh est ce héros démesuré de la
mythologie sumérienne qui , face à la peur de la mort, cherchera toute sa vie
le secret de l'immortalité. A travers son chant, Abed Azrié nous dévoile
la profonde modernité de ce récit mythique. Dans
l'album " Les Soufis" enregistré en 1979, Abed chante les poètes
mystiques du 9è au 13è siècle. Puis, dans le" chant de l'arbre
oriental" (1985), il adapte les poèmes d'auteurs contemporains de Syrie,
du Liban, d'Irak et de Palestine. En
1989, dans l'album intitulé "Aromates", le chanteur exalte la beauté
de la poésie arabe contemporaine et mystique. Là
où Abed Azrié rencontre véritablement le Flamenco et les musiques
espagnoles, c'est dans l'album intitulé "Suerte", "La bonne
fortune", en espagnol. Avec la voix de Serge Guirao, ils évoquent
deux cultures , arabe et espagnole qui, sous l'effet du chant, des accords de
guitare ,des percussions ,de l'accordéon, du trio à cordes et des
instruments orientaux ,fusionnent d'une manière harmonieuse et parfaite. Sur le
thème de l'amour, Abed et Serge rendent un somptueux hommage à
la femme. Dans
son nouvel album, Abed Azrié chante "Omar Kayyam", poète
perse, défenseur d'un islam tolérant et adepte des joies de la vie. Face au
fanatisme religieux, il nous invite à aimer sans entrave les joies
simples qu'elle procure, à nous enivrer de la diversité des parfums et des
couleurs, des sons et des autres cultures qui nous entourent . Abed
Azrié, homme de lumière, se veut avant tout un "homme de liberté".
Il croit à l'art comme ferment humaniste et, face à nos doutes et à nos
questions, ces mêmes questions, par sa voix posées, donnent l'apaisement d'une
réponse.
Isabelle Jacq
'Gamboena'
Contact
artistique d'Abed Azrié:
Arielle Berthoud: Tél : 00 33 (0)1 77 13 59 27
Tél mobile : 00 33 (0)6 09 70 72 18
mail: arielle.berthoud@noos.fr
Site Web:
www.abedazrie.com
La presse:
"La
musique d'Abed Azrié pourrait bien être la musique de Sumer" ( Yehudi
Menuhin "l'homme et la musique/ série T.V")
"Seule a
pu m'influencer la musique du compositeur et chanteur Abed Azrié dont
j'ai écouté les chants en composant la longue scène de l'acte 1." ( John
Adams " La mort de Klinghoffer/ opéra en deux actes" )
" Abed
Azrié est un merveilleux chanteur et auteur. ( Léonard Cohen)
" Pour la
musique, le chant, fidélité d'en deçà et de toujours, merci Abed Azrié ".(
René Char )
" Ne lui
demandez pas sa nationalité ! Abed Azrié a passé toute sa vie à
se débarrasser d'être d'ici ou d'ailleurs. Il est musicien. Ses partitions
sont sa seule identité; les textes qu'il chante, les instruments de sa propre
quête" ( L'Express)
" Abed
Azrié veut mettre les joyaux de la culture arabe entre toutes les mains...(
Libération )
" Abed
Azrié règne depuis une vingtaine d'années sur un territoire imaginaire
qui embrasse tout le moyen -Orient, ses cultures, ses musiques, ses histoires.(
La croix )
" Abed
Azrié chante les grands textes arabes avec des voix profondes"(
Washington Post )
"
Aromates , un des albums les plus captivants qui aient été mis sur le marché
de cette année. Un disque dont la musique transcende les catégories de genre
et dont la réputation a grandi d'une façon régulière grâce à
l'enthousiasme de ses auditeurs. ( New York Times )
" Il séduit
les tenants des mélanges avant-gardistes, tels David Byrne ou Peter
Sellars, grâce à un savant dosage entre modes, instruments traditionnels (
oud, qanun, nay ) et synthétiseurs qu'il utilise très finement pour donner des
couleurs, permettre le mariage des cultures. ( Le Monde )
"... La
musique d'Abed Azrié est sensible à tous ceux, quels que soient leur
nationalité ou leur âge, qui ont simplement un cœur... ( Télérama )
Discographie
d'Abed Azrié :
- Le
chant des nouveaux poètes arabes le
chant du monde , 1970
-Wadj
poésie
mystique soufie et poésie arabe contemporaine
le
Chant du Monde, 1973
-L'épopée
de Gilgamesh, 1977
D'après
les tablettes suméro-babylonniennes ( 2500 av J.C )
Réédition
Auvidis, 1995
Prix
Choc du Monde de la Musique
Événement
fff Télérama
-
Les Soufis
D'après
les textes mystiques du 9è au 13è siècle
C.D.A,
1983
-
Le chant de l'arbre oriental
D'après
des poètes contemporains de Syrie, Liban, Irak et Palestine
EMI-
Grèce, 1985
-
Pour les enfants seulement
Comptines
arabes chantées par des enfants
C.D.A,
1989
-
Aromates
WEA,
1990
Prix
choc du Monde de la Musique
-
Suerte
L'Empreinte
Digitale-Harmonia Mundi, 1994
-
Lapis-Lazuli
Columbia/Sony,
1994
-
Suerte " Live "
L'Empreinte
Digitale -Harmonia Mundi, 1998
Prix
Choc du Monde de la Musique
-
Omar Khayyam
D'après
les textes d'Omar Khayyam
Sony,
1999
-
Venessia
D'après
un poème d'Andréa Zanzotto
L'Empreinte
Digitale -Harmonia Mundi, 2000
-
à paraître: L'Évangile selon Jean, pour soli, chœurs et orchestre
la
création sur scène a été donnée en juillet 2001( avec l'orchestre des
jeunes de la Méditerranée)
_ Suerte- Live in Berlin
Sortie
novembre 2006 (Doumtak-Nocturnes)
-Mystic
Doumtack 2007

A propos de
Suerte- Live in
Berlin:

Là il
y a du Duende !
"Manuel
Torres, grand artiste issu du peuple andalou, disait à quelqu’un qui
chantait : « tu as de la voix, tu connais les styles, mais tu ne
réussiras jamais, car tu n’as pas de Duende ».Dans toute l’Andalousie,
roche de Jaén et coquillage de Cadix, tout le monde parle constamment du
Duende et sait le découvrir dès qu’il apparaît avec un instinct très
sûr. Le Lebrijano, merveilleux chanteur disait : « Les jours où je
chante avec du Duende, je ne crains personne » ; et la vieille danseuse
gitane La Malena, un jour où elle entendait jouer Braïlowsky, s’exclama
: « Olé ! Là il y a du Duende ».
On peut
rencontrer le Duende dans tous les arts, mais c’est naturellement, dans
la musique, dans la danse et la poésie parlée qu’il trouve son champs le
plus vaste, puisque ces arts appellent un corps vivant pour s’exprimer
et parce qu’il s’agit de formes qui naissent et meurent indéfiniment,
dressant leurs contours sur un présent exact.
Dans toute
la musique arabe, danse, chanson ou élégie, l’arrivée du Duende est
saluée par d’énergiques « Allah ! Allah » : « Dieu ! Dieu ! », si proche
du « Olé » des corridas qu’il s’agit peut-être du même cri ; et dans
tous les chants du sud de l’Espagne, l’apparition du Duende est saluée
par des cris sincères : « Vive Dieu ! », témoins profonds, humains,
tendres, d’une communication avec Dieu à travers les cinq sens.
Le Duende
est un pouvoir et non un faire, c’est une lutte et non une pensée. J’ai
entendu un vieux maître guitariste affirmer : « Le Duende n’est pas dans
la gorge ; le Duende monte en dedans depuis la plante des pieds. »
c'est-à-dire qu’il n’est pas question de moyens, mais de véritable style
de vie ; c'est-à-dire de sang ; c'est-à-dire de très vieille culture, de
création active. Ce « pouvoir mystérieux que chacun ressent et qu’aucun
philosophe ne peut expliquer » est, en somme, l’esprit de la terre.
Un jour, la
chanteuse andalouse Pastora Pavon, la Niña de los Peines, chantait dans
une petite taverne de Cadix. Elle jouait de sa voix d’ombre, de sa voix
d’étain fondu, de sa voix couverte de mousse, l’enroulait dans sa
chevelure, la mouillait dans la manzanilla, ou l’égarait sur des landes
obscures et très lointaines. Mais rien ; c’était inutile. Les auditeurs
restaient silencieux. Au milieu du silence, Pastora Pavon s’arrêta de
chanter. Seul, sarcastique, un homme tout petit, de ces petits danseurs
qui surgissent soudain des bouteilles d’eau-de-vie, dit tout bas : «
Vive Paris ! » comme pour dire : « Ici, nous nous moquons des dons, de
la technique, comme du savoir-faire. Nous cherchons autre chose ».
Alors, la Niña de los Peines se leva comme une folle, cassée en deux
telle une pleureuse médiévale, elle but d’un seul trait le feu d’un
grand verre d’eau-de-vie, et se rassit pour chanter, sans voix, sans
souffle, sans nuances, la gorge embrasée, mais… avec Duende. Elle était
parvenue à détruire tout l’échafaudage de la chanson pour laisser passer
un Duende furieux et incendiaire. La Niña de los Peines dut déchirer sa
voix parce qu’elle se savait écoutée par une élite qui ne demandait pas
les formes, mais la moelle des formes. Elle dut appauvrir ses talents et
son assurance et attendre que son Duende soit présent et veille bien
lutter au corps à corps avec elle. Et comme elle chanta ! Sa voix ne
jouait plus, sa voix était comme un flot de sang, imposant sa douleur et
sa sincérité."
Federico
Garcia Lorca, La Havane, 1930.

DOUMTAK, un Label chez NOCTURNE
Le label indépendant créé par Abed Azrié rassemble son
catalogue nouveau et déjà paru dans diverses maisons de disques :
Lapis Lazuli… Suerte « live »… Omar Khayyam… les soufis… l’épopée de
Gilgamesh… chants de l’arbre oriental… aromates etc… ainsi que des
concerts en public « inédits » à radio-France (en 2000 et 2002)… le
musée Grévin (en 1997)… et festival de Beiteddine (en 1995 au
Liban), avec un double CD : pour enfants seulement (chanté par les
enfants), 2 CD de musique instrumentale… et le nouveau projet : l’Evangile
selon Jean.
Le DVD de Suerte « live » avec la chanteuse espagnole Ana Felip au
festival de jazz à Beyrouth le 1er juillet 2004 est le premier DVD
d’Abed Azrié.
Les produits du label , avec leur nouveau graphisme, sont
accompagnés par un livret de trois langues .
|






















|
|